In memory of those who died
at the Massacre at the Mosque of St. Foy
on January 29, 2017
Delivered to Montreal City Hall (via Zoom)
by Rev. Diane Rollert, January 28, 2022
Source de Vie
Toi que nous connaissons
par tant de noms :
Que les âmes de
Ibrahima,
Mamadou,
Khaled,
Aboubaker,
Abdelkrim,
et Azzedine
soient avec vous
dans la paix.
May the goodness
of their lives never be forgotten.
Que l'amour guérisse
leurs proches.
Que l'amour guérisse
tous ceux qui ont été témoins
de la violence de la haine.
Que l'amour guérisse
tous ceux qui sont
la proie de paroles empoisonnés.
May we pledge to do better,
to teach our children
to love and not to hate.
Que l'amour guérisse
nos communautés,
nos villes, notre province,
notre pays et le monde au-delà.
May we build bridges
in the memory of those
whose lives were cut down
too soon.
En leurs noms
puisse l'amour triompher
de la peur et de la haine.
Puissions-nous être tenus
dans l'étreinte
du silence, en respirant
un souffle collectif d'espoir,
pour nous porter en avant
dans un espace courageux,
dans un endroit où
nous n'avons pas peur
d'accepter la différence
ou d'inclure radicalement l'autre.
Spirit of Life,
may we encounter
your loving peace even when
we are overwhelmed
by despair.
O Source éternelle
de l'amour,
Que votre paix prévale
pour toujours.